热点新闻
《论语》讲堂留影146
2024-01-28 19:58  浏览:270  搜索引擎搜索“富博农业网”
温馨提示:信息一旦丢失不一定找得到,请务必收藏信息以备急用!本站所有信息均是注册会员发布如遇到侵权请联系文章中的联系方式或客服删除!
联系我时,请说明是在富博农业网看到的信息,谢谢。
展会发布 展会网站大全 报名观展合作 软文发布

2024-1-27 一百四十六课

古文经典交流学习群 郭老师

郭志强,1996年毕业于河南大学历史系 ,中学高级教师,曾任《中学政史地》编辑部主任。


6.27子曰:“君子博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫。”


语音整理
今天,我们继续来共同学习《论语·雍也篇》的第27章。子曰:“君子博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫。”
这一篇的内容在《颜渊篇》也重复出现过,原因就是孔子在讲学的时候,弟子是各有所记。曾参师徒在编撰《论语》时把主要的精力放在内容的筛选上,而其他的技术性的编辑工作则相对比较粗糙,所以经常会有这种重复出现的情况。从编辑学来说,这是一个硬伤,但是我们换个角度来说呢,就是《论语》的内容是真实可信的。
我们回到文本上来看,“君子博学于文”,君子在这里指的是贵族,尤其是贵族中的读书人,接受过比较系统的教育。教育什么呢?“文”。这个“文”不是文学艺术,而是经典文献。就是说,一个君子如果能够广博的学习,又能够用“礼”来约束自己,“亦可以弗畔矣夫”。“畔”本义是田界,引申为边际,“弗畔”就是没有边际,后来就进一步延伸为背叛、脱离的意思。也就是说,一个读书人,一个君子,如果能够广博的学习经典文献,又能够用礼来约束自己,那么他就不会离经叛道了。
从我们现代人的眼光来看,学习它不仅要有一个深度,同时还要求一个广度。尤其是人文学科来说,既要强调它的专业性,也要强调它的广博性,没有广博就不能旁通。我们经常说触类旁通,闻一知十。
也就是说,在同一个知识领域,或者说同一件事,同一个问题,不同的人会有不同的角度,会有一些不同的看法。如果这些你都有所了解,才能够从局部看到整体,从而完整的理解与把握。
我们在旁通的基础上进一步的学习,就可以实现贯通。贯通就是把不同领域的事连贯起来,也就是我们说的跨行业的学习。不仅把所在领域的知识尽收眼底,同时也可以把相关领域,甚至不同领域的东西与之融会贯通,这就是所谓的“博学于文”。
“礼”《说文解字》训作“履”,履行的履。学习了只是第一步,重要的是学完以后去做。如果仅仅是一个博学,并不能够真正的吸取前人的经验教训,不能够指导自己的行动,那你学来的东西又有什么用呢?
博学本身已经很不容易了,但是能够用学来的东西来约束自己,那就提出了一个更高的要求。
如果说“博学于文”是知的话,那“约之以礼”就是行。只有把这两者完整的结合起来,才能够理解为王阳明所说的知行合一。
孔子在这里边所说的“博学于文,约之以礼”,这在某种程度上说是没有任何问题的。但是对于后一句,“亦可以弗畔矣夫”,做到了前面的“博文”和“约礼”是不是就可以“弗畔”了呢?
我觉得也不一定,因为孔子所处的那个时代,他们的研究的思想成果经历了千百年以后,我们的生活状态已经和过去完全不一样了,现在的人们应该如何学习,如何约束自己?需要一个全新的知识系统,如果仅仅是停留在过去的那个状态,恐怕并不能够应对新的挑战。

〔按〕知识越多,力量越大。所以要约束好,外在的制度约束,内在的自觉约束。约束向正面发展,比如提高生产力。反之,力量越大,破坏性也越大。


李零讲解

“文”是人文学术,“礼”是行为规范。君子饱读诗书、博学于文,最后要把自己的行为纳于礼的规范。书,是越读越多,礼,是越学越少。香港中文大学就是以“博学于文,约之以礼”为校训。


钱穆解译

博学于文:文,《诗》《书》礼乐,一切典章制度,著作义理,皆属文。博学始能会通,然后知其真义。

约之以礼:礼,犹体。躬行实践,凡修身、齐家、从政、求学一切实务皆是。约,要义。博学之,当约使归己,归于实践,见之行事。

弗畔:畔同叛,背义。君子能博约并进,礼文兼修,自可不背于道。

就学言之谓之文,自践履言之谓之礼,其实则一。惟学欲博而践履则贵约。亦非先博文,再约礼,二者齐头并进,正相成,非相矫。

此乃孔门教学定法,“颜渊喟然叹曰”章可证。

〔译〕先生说:君子在一切的人文上博学,又能归纳到一己当前的实践上,该可于大道没有背离了!


孙中兴详解〔摘〕

有了知识,还要有道德的底蕴。否则“放弃道德责任的知识”只能成为助纣为虐的工具。古今中外多少“帮闲文人”不都在进退存亡之际,两手一摊,丢下一句“人在江湖,身不由己”,就把自己的责任撇得一干二净?这些人“博学于文”有余,但“约之以礼”不足,违反了做人的基本道理,就是孔子要提醒的对象吧!

发布人:8658****    IP:124.223.189***     举报/删稿
展会推荐
让朕来说2句
评论
收藏
点赞
转发